讲座题目:翻译与文学之间:20世纪中国文学翻译史研究的几个问题
主讲人:王宏志教授(香港中文大学)
主持人:查明建教授
时间:2014年10月27日(周一)18:00—19:30
地点:虹口校区2号楼一楼报告厅
主讲人简介:香港大学文学士及哲学硕士,英国伦敦大学亚非学院哲学博士,主修翻译及现代中国文学。现任香港中文大学人文学科讲座教授、翻译系主任、翻译研究中心主任、上海复旦大学中文系兼职教授及博导。研究范围主要包括20世纪中国文学及政治、晚清以来中国翻译史、香港文化研究。主要著作有:《翻译与近代中国》(上海:复旦大学出版社,2014),《文学与翻译之间》(南京:南京大学出版社,2011),《本土香港》(香港:天地图书公司,2007),《历史的沉重:从香港看中国大陆香港史论述》(香港:香港牛津大学出版社,2000),《重释“信达雅”:二十世纪中国翻译研究》(上海:东方出版中心,1999),《历史的偶然:从香港看中国现代文学史》(香港:牛津大学出版社,1997),《否想香港:历史?文化?未来》(合著)(台北:麦田出版社,1997),《文学与政治之间:鲁迅?新月?文学史》(台北:东大图书公司,1994),《思想激流下的中国命运:鲁迅与“左联"》(台北:风云时代出版社,1991),Politics and Literature in Shanghai: The Chinese League of Left-wing Writers, 1930-1936 (Book Series: Studies on East Asia, East Asia Centre, University of Newcastle upon Tyne) (Manchester & New York: Manchester University Press, 1991)等。另发表学术论文130余篇。