西南大学外国文学研究所
西南大学外国文学研究所成立于2001年,隶属于西南大学外国语学院,是院所合一的常设学术研究机构。研究所依托与国内外学术的交流,靠自己的力量,结合教学,处于起步转向成熟阶段。秉承我院外国文学研究在小说、诗歌和作品翻译等方面的优良传统,如诗歌翻译家邹绛、小说翻译家刘文哲、莎士比亚作品与小说翻译家孙法理等,进入了新的历史时期。外国语学院曾翻译出版了莎士比亚的《两个高贵的亲戚》,厄普代克的"兔子三部曲"等。现已形成了以诗歌、英国文艺复兴时期文学研究和莎士比亚研究为特色的学科优势。出版特色专著4部,编写教材2部,完成省部级研究课题1项,国家课题1项,主持研究国家课题1项。构成成员中博士导师2人,教授5人,博士7人。可招收莎士比亚研究、英国文艺复兴时期文学、英国浪漫主义时期文学、英美现代主义文学等4个方向的博士研究生和硕士研究生。
主要研究成果
专 著:
1.《生命的和谐:斯宾塞〈仙后〉内在主题研究》,北京:外语教学与研究出版社,2004。
2.《时间的镰刀:莎士比亚十四行诗主题研究》,成都:四川辞书出版社,2004。
3.《生命的礼赞:多恩灵魂三步曲研究》,北京:北京大学出版社,2004。
4.《叙事研究新视野》。重庆:重庆出版社,2004。
教 材:
1.《英国文学选读》,郑州:河南人民出版社,2006。〔国家十一五规划教材〕
2.《外国长诗经典10篇》,北京:人民文学出版社,2004。
研究课题:
1. 当代美国叙事理论研究(03BCC001,唐伟胜教授主持)。
2. 莎士比亚十四行诗版本批评史(05BWW020,罗益民教授主持)。
所 长:罗益民
副所长:刘立辉、晏奎
研究室设置:
1、英国文学研究室
主任:晏奎
成员:晏奎、罗益民、刘立辉、王炜、郭方云
2、美国文学研究室
主任:刘立辉
成员:唐伟胜、罗朗、刘玉、胡蕾、孙太、王永梅、申劲松
3、东方文学研究室
主任:李密
成员:李密、彭玉全、吴伟
进入西南大学外国文学研究所